| |
|
|
| |
|
| LE
CERCLE DES LECTEURS |
| |
Une fois par mois
Médiathèque du CCF
Le Cercle des Lecteurs
rencontre - lecture - débat
|
|
 |
Rencontre de lecteurs autour d'un ouvrage ou d'un auteur
français, lectures, débats... Vous êtes
invités à partager vos coups de coeur, vos passions
littéraires sur une oeuvre, un thème de votre
choix... en français. Pour participer ou proposer un
thème, adressez-vous aux médiathécaires.
Pour simplement écouter, entrez et asseyez-vous.
.......................................................................................................................
Mercredi 14 février 2007 à
18h00, Médiathèque, Knez Mihailova
31
Les Confessions d'un enfant
du siècle d'Alfred de Musset, vu par Flora Burkic
.......................................................................................................................
Mercredi 21 mars 2007 à 18h00, Médiathèque,
Knez Mihailova 31
Jean Rouaud vu par Natacha Corcuff
|
|
| LIVRE |
| |
Le grand poète romantique français
Alphonse de Lamartine (1760-1869) est célèbre
pour ses poèmes. Mais il a également écrit
un grand nombre d'œuvres en prose - récits
de voyage, romans, confidences, histoires. Il s'est intéressé
notamment à la Serbie et aux Serbes, suite à
son voyage dans les Balkans durant les années 30.
Le livre Les Ecrits sur les Serbes rassemble des extraits
de ces textes, tiré de Voyage en Orient, Notes
d'un voyageur, Histoire de la Turquie… où
Lamartine s'intéresse particulièrement au
rapport de la France à l'Empire ottoman. Il vouait
une certaine admiration pour le peuple serbe face à
son désir de liberté et son esprit de révolte.
Jelena Novakovic, qui dirige la chaire de français
de la Faculté de philologie de Belgrade, a traduit
les textes de Lamartine et a rédigé la préface
du livre. Celui-ci a été publié par
les soins du Ministère serbe du travail, de l'emploi
et de la politique sociale et la postface a été
rédigée par Dejan Ristic, historien et conseiller
du Ministère. |
|
|
| RENCONTRES BD |
| |
NOUVEAU!
RENCONTRES BD La Médiathèque
vous fera découvrir le monde merveilleux de
la bande dessinée en organisant des débats
chaque dernier vendredi du mois, avec la participation
d’auteurs de BD, d’éditeurs, de
critiques… Modérateur : Vladimir Vesovic |
|
 |
Vendredi 25 mai 2007 à
18h00
Présentation d’ouvrages de bandes dessinées
franco-belges de la maison d’édition Marketprint
(Les Tours de Bois-Maury, XIII, Bernard Prince, Peter
Pan)
Vendredi 29 juin 2007 à 18h00
Présentation d’ouvrages de bandes dessinées
franco-belges de la maison d’édition Beli
Put
Vendredi 28 septembre à 18h00
Présentation d’ouvrages de bandes dessinées
franco-belges de la maison d’édition Beli
Put
Vendredi 26 octobre à 18h00
Présentation de la série «L’Incal»
(de Moebius/Jodorowsky), publiée par les éditions
System Comics
Vendredi 30 novembre à 18h00
Présentation du quatrième et dernier tome
de la «Tétralogie Yougoslave»
d’Enki Bilal
|
|
|
| 52ème
SALON INTERNATIONAL DU LIVRE |
| |
Du lundi 22 au dimanche
28 octobre 2007
Foire de Belgrade, Bulevar vojvode Misica 14
Comme chaque année, pour le Salon du livre de Belgrade
(22 – 28 octobre) et grâce au soutien
du Bureau international de l’édition française
(BIEF), le Centre culturel français présentera
plus de 2 000 ouvrages. Ces ouvrages seront vendus sur l’espace
français du stand commun de l’association EUNIC
(hall 14) qui regroupe les centres culturels allemand, autrichien,
britannique, espagnol, italien et français (www.eunic-belgrade.eu)
(Téléchargez
le programme du CCF au 52ème Salon du livre,
en format word...)
La Médiathèque du CCF accueillera en outre l’exposition
de Rébecca Dautremer,
célèbre pour ses illustrations et livres pour
la jeunesse. (pour
en savoir plus...) |
|
|
PRESENTATION DU LIVRE |
| |
Vendredi 5 octobre 2007
à 18h00, Médiathèque, Knez Mihailova
31
| La maison d’édition L’Age
d’Homme a publié récemment le recueil
de récits de Branko Tchopitch Un jardin couleur
de mauve, traduit par Brigitte Mladenovic. Il faut
saluer cet événement littéraire car
Tchopitch, l’un des écrivains serbes les
plus féconds et les plus lus à une époque,
n’était pratiquement pas connu du public
français jusqu’à ces derniers temps.
En effet, avant la publication de l’œuvre précédemment
citée, seuls trois récits de cet auteur
étaient traduits en français. |
|
 |
 |
|
Cette traduction sera présentée
le vendredi 5 octobre à 18h au CCF par M.
Radivoje Konstantinovic, professeur émérite
de la Chaire de français de l’Université
de Belgrade et Mme Marija Djunic-Drinjakovic, maître
de conférences à la Faculté
d’économie de l’Université
de Belgrade. |
UN JARDIN COULEUR DE MAUVE
Résumé : Un
jardin couleur de mauve s'ouvre sur de scintillantes visions
d'enfance émergeant des brumes d'un été
de la Saint-Martin des années vingt. La Yougoslavie
vient de naître, mais nous vivons encore sous les
favoris de François-Joseph, et selon les us et
les manières de l'ancien régime. Les saisons
idylliques du jeune Branko dans la ferme de son grand-père
sont ponctuées par les fêtes patronales,
les travaux des champs et des ménages. Le génie
du conteur ressuscite le monde enchanté des sous-bois,
des moulins abandonnés qui inspirent la terreur,
des combes où rôdent, dit-on, les loups.
Et puis, surtout, des figures pleines d'âme et de
grâce, nettes comme des santons : ce grand-père
Rade, d'abord, vieillard innocent, candide et pudique,
son cousin Sava, voleur modeste et honnête , l'abrupt
oncle Nidzo, le bourrelier Petrak ne se fiant qu'aux chevaux,
et toute une galerie de personnages humbles et hauts en
couleurs, vagabonds, braconniers, rétameurs, journaliers,
incarnant des métiers et des caractères
désormais disparus. Avec la seconde partie du récit
s'en vient la guerre, et l'âge innocent laisse place
à une profonde et meurtrière nostalgie.
Par-delà les vicissitudes du temps, l'écrivain
grisonnant part à la recherche du garçonnet
blond qu'il fut et noue avec lui un dialogue poignant.
Comment retrouver les torrents écumants de jadis,
les greniers mystérieux, les regards farouches
des gamines hâlées dont on était amoureux
sans même le savoir, et qui sont perdues à
jamais pour l'homme mûr ? Tourmenté par la
nostalgie, profondément déçu du régime
qui l'avait choyé et manipulé, Branko Tchopitch
se jeta une nuit d'un pont de Belgrade qui porte depuis
son prénom. |
|
|
|
|